Gibson and Bell (2011) coined the term mediated staged performances which laid the groundwork for approaching a definition of popular music recordings.
Staged performances are linguistically stylized communicative events, executed in stage-like situations were the audience lies at the centre of attention. Musicians perform for their audience, their main goal being entertainment (Gibson/Bell 2011: 558, Coupland 2007). It is stressed that such events are planned by performers (e.g. several concert preparations and rehearsals) and audience (fans purchase tickets and come together) alike. During the performance both are physically separated. However, communication is possible via cheering and clapping as a direct response to the performer and evaluation of his/her presentation. The singer on the other hand can spontaneously react to the audience’s feedback and might accommodate to or comment on the place of performance (e.g. hometown or abroad), linguistically or otherwise.
Considering music recordings these parameters need to be re-defined and adapted. Gibson and Bell mention that “their pervasiveness in contemporary society makes them the primary channel of public performance” (2011: 558). Music not only accompanies our everyday life activities such as working or shopping, it is also virtually accessible and available 24/7 not least due to music streaming services and portable electronic devices. This entails that hearers do not always voluntarily choose to listen to music but sometimes are simply exposed to it in public space(s). However, even when they consciously decide to listen to a certain artist, song or album it is not necessarily a heightened event. The performer is not physically present at the moment of the hearer’s reception and cannot directly receive a responsive evaluation. Spontaneity is exchanged for consistency and recognition value. The final recording is widely spread, defines and represents an artist and his/her image. Eventually, success is defined by clicks, download rates and/or sales figures.
These properties could influence both: a singer’s singing style and the audience’s perception. For instance a British singer might choose to sound more local if he/she wants to evoke authenticity and promote localness or switch to a “mainstream” accent which is audibly influenced by “American varieties” in hope of being more readily accepted worldwide (Beal 2009). The latter in particular will make it difficult for the audience to identify a singer’s origin.
- Beal, J. C. 2009. ‘You’re Not from New York City, You’re from Rotherham’: Dialect and Identity in British Indie Music. Journal of English Linguistics 37, 3: 223-240.
- Coupland, Nikolas. 2007. Style: Language Variation and Identity. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
- Gibson, A & A. Bell. 2011 Staging language: An Introduction to the Sociolinguistics of Performance. Journal of Sociolinguistics 15:5: 555-572.
- Picture: unsplash.com